U+1C80 Cyrillic Small Letter Rounded Ve
U+1C80 was added in Unicode version 9.0 in 2016. It belongs to the block
This character is a Lowercase Letter and is mainly used in the Cyrillic script. Its uppercase variant is
The glyph is not a composition. It has no designated width in East Asian texts. In bidirectional text it is written from left to right. When changing direction it is not mirrored. The word that U+1C80 forms with similar adjacent characters prevents a line break inside it.
Wikipedia ma następujące informacje na temat tej współrzędnej kodowej:
В, Вв (we) – trzecia litera podstawowej cyrylicy. Zwykle oznacza spółgłoskę [v]. Jej kształt pochodzi od greckiej litery Β, która w czasie, gdy tworzyła się cyrylica, posiadała już tę właśnie wartość fonetyczną – stąd rozbieżność w wymowie między alfabetem łacińskim a greckim i cyrylickim.
W niektórych językach wymawiana jest ona odmiennie:
- w języku rosyjskim występuje tendencja do ubezdźwięcznienia do [f];
- w językach kaukaskich w wyrazach rodzimych oznacza [w];
- w alfabecie ukraińskim, w ogólnonarodowej normie literackiej, nigdy nie oznacza głoski [v], lecz:
- [w] – na końcu wyrazu oraz w pozycji po samogłosce przed spółgłoską,
- [β] lub [ʋ] (zależnie od dialektu) – w pozostałych przypadkach.
Sytuacja w potocznym języku ukraińskim jest jeszcze bardziej skomplikowana:
- w pozycji przed І zamiast [β] może być wymawiane [v], co daje trzecie możliwe znaczenie;
- w dialektach zachodnich zamiast [w] może być wymawiane [v], jednak bez ubezdźwięczenienia do [f];
- wprawdzie w języku literackim [β] nigdy nie powinno być ubezdźwięczniane, jednak w praktyce w dialektach zachodnich przed lub po spółgłosce bezdźwięcznej może przechodzić w [f], co daje czwarte możliwe znaczenie.
W alfabecie białoruskim drugą funkcję ukraińskiego В spełnia litera ў.
W języku ukraińskim, w zależności od pozycji w wyrazie i zdaniu, występuje wymiana liter В (ale wyłącznie w znaczeniu [w]) i У. Wynika to z wymiany głosek [w] – [u], którą zgodnie z ukraińską zasadą ortograficzną należy oddać w pisowni. Taka sama wymiana występuje zresztą w języku białoruskim oraz podobna – w słoweńskim (w tym ostatnim jednak nie ma odzwierciedlenia na piśmie). Z kolei analogiczna dwoistość wymowy prasłowiańskiego v (jako [v] lub [w]) występuje również w języku słowackim.
Reprezentacje
| System | Reprezentacje |
|---|---|
| Nº | 7296 |
| UTF-8 | E1 B2 80 |
| UTF-16 | 1C 80 |
| UTF-32 | 00 00 1C 80 |
| Adres URL cytowany | %E1%B2%80 |
| HTML hex reference | ᲀ |
| Błędne windows-1252 Mojibake | á²€ |
| Kodowanie: GB18030 (hex bajtów) | 81 35 C8 30 |
Gdzie indziej
Kompletny opis
| Właściwość | Wartość |
|---|---|
| 9.0 (2016) | |
| CYRILLIC SMALL LETTER ROUNDED VE | |
| — | |
| Cyrillic Extended-C | |
| Lowercase Letter | |
| Cyrillic | |
| Left To Right | |
| Not Reordered | |
| none | |
|
|
|
| ✔︎ | |
|
|
|
|
|
|
| ✘︎ | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✘︎ | |
| ✔︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✔︎ | |
| ✔︎ | |
| ✔︎ | |
| ✘︎ | |
| ✔︎ | |
| ✔︎ | |
| ✔︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
|
|
|
| Any | |
| ✔︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✔︎ | |
| ✔︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| 0 | |
| 0 | |
| 0 | |
| ✘︎ | |
| None | |
| — | |
| NA | |
| Other | |
| — | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| Yes | |
| Yes | |
|
|
|
| Yes | |
|
|
|
| Yes | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| Lower | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| Alphabetic Letter | |
| ✘︎ | |
| ✔︎ | |
| ✔︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
| ✘︎ | |
|
|
|
| None | |
| neutral | |
| Not Applicable | |
| — | |
| No_Joining_Group | |
| Non Joining | |
| Alphabetic | |
| none | |
| not a number | |
|
|
|
| R |