The glyph is a canonical composition of the glyphs Glyph for U+0063Latin Small Letter C, Glyph for U+0327Combining Cedilla. It has no designated width in East Asian texts. In bidirectional text it is written from left to right. When changing direction it is not mirrored. The word that U+00E7 forms with similar adjacent characters prevents a line break inside it. The glyph can be confused with one other glyph.
The Wikipedia has the following information about this codepoint:
Ç or ç (C-cedilla) is a Latin script letter used in the Albanian, Azerbaijani, Manx, Tatar, Turkish, Turkmen, Kurdish, Kazakh, and Romance alphabets. Romance languages that use this letter include Catalan, French, Portuguese, and Occitan, as a variant of the letter C with a cedilla. It is also occasionally used in Crimean Tatar and in Tajik (when written in the Latin script) to represent the /d͡ʒ/ sound. It is rarely used in Balinese, usually only in the word "Çaka" during Nyepi, one of the Balinese Hinduism holidays. It is often retained in the spelling of loanwords from any of these languages in English, Basque, Dutch, Spanish and other languages using the Latin alphabet.
It was first used for the sound of the voiceless alveolar affricate /t͡s/ in Old Spanish and stems from the Visigothic form of the letter z (Ꝣ). The phoneme originated in Vulgar Latin from the palatalization of the plosives /t/ and /k/ in some conditions. Later, /t͡s/ changed into /s/ in many Romance languages and dialects. Spanish has not used the symbol since an orthographic reform in the 18th century (which replaced ç with the now-devoiced z), but it was adopted for writing other languages.
In the International Phonetic Alphabet, /ç/ represents the voiceless palatal fricative.