U+8336 CJK Unified Ideograph-8336
U+8336 wurde in Version 1.1 in 1993 zu Unicode hinzugefügt. Er gehört zum Block
Dieses Zeichen ist ein Other Letter und wird hauptsächlich in der Schrift Han verwendet. Die Unihan-Datenbank definiert ihn als tea. Seine Pīnyīn-Aussprache ist chá.
Das Zeichen ist keine Zusammensetzung. Seine Weite in ostasiatischen Texten ist weite. In bidirektionalem Text wird es von links nach rechts geschrieben. Bei einem Richtungswechsel wird es nicht gespiegelt. U+8336 bietet eine Zeilenumbruch-Gelegenheit an seiner Position, außer in einigen numerischen Kontexten. Der Buchstabe kann mit einem anderen Zeichen verwechselt werden.
Die Wikipedia hat die folgende Information zu diesem Codepunkt:
The etymology of the various Chinese words for the English word tea reflects the history of transmission of tea drinking culture and trade from China to countries around the world. In this context, tea generally refers to the plant Camellia sinensis and/or the aromatic beverage prepared by pouring hot boiling water over the leaves. Nearly all of the words for tea worldwide fall into three broad groups: te, cha and chai, present in English as tea, cha or char, and chai. The earliest of the three to enter English is cha, which came in the 1590s via the Portuguese, who traded in Macao and picked up the Cantonese pronunciation of the word. The more common tea form arrived in the 17th century via the Dutch, who acquired it either indirectly from the Malay teh, or directly from the tê pronunciation in Min Chinese. The third form chai (meaning "spiced tea") originated from a northern Chinese pronunciation of cha, which travelled overland to Central Asia and Persia where it picked up a Persian ending yi, and entered English via Hindustani in the 20th century.
The different regional pronunciations of the word in China are believed to have arisen from the same root, which diverged due to sound changes through the centuries. The written form of the Chinese word for tea was created in the mid-Tang dynasty by modifying the character 荼 pronounced tu, meaning a "bitter vegetable". Tu was used to refer to a variety of plants in ancient China, and acquired the additional meaning of "tea" by the Han dynasty. The Chinese word for tea was likely ultimately derived from the non-Sinitic languages of the botanical homeland of the tea plant in southwest China (or Burma), possibly from an archaic Austro-Asiatic root word *la, meaning "leaf".
Darstellungen
System | Darstellung |
---|---|
Nr. | 33590 |
UTF-8 | E8 8C B6 |
UTF-16 | 83 36 |
UTF-32 | 00 00 83 36 |
URL-kodiert | %E8%8C%B6 |
HTML hex reference | 茶 |
Falsches windows-1252-Mojibake | 茶 |
Kodierung: BIG5 (Hex-Bytes) | AF F9 |
Kodierung: BIG5HKSCS (Hex-Bytes) | AF F9 |
Kodierung: CP932 (Hex-Bytes) | 92 83 |
Kodierung: CP949 (Hex-Bytes) | D2 FE |
Kodierung: CP950 (Hex-Bytes) | AF F9 |
Kodierung: EUC_JP (Hex-Bytes) | C3 E3 |
Kodierung: EUC_JIS_2004 (Hex-Bytes) | C3 E3 |
Kodierung: EUC_JISX0213 (Hex-Bytes) | C3 E3 |
Kodierung: EUC_KR (Hex-Bytes) | D2 FE |
Kodierung: GB2312 (Hex-Bytes) | B2 E8 |
Kodierung: GBK (Hex-Bytes) | B2 E8 |
Kodierung: GB18030 (Hex-Bytes) | B2 E8 |
Kodierung: HZ (Hex-Bytes) | 7E 7B 32 68 7E 7D |
Kodierung: ISO2022_JP (Hex-Bytes) | 1B 24 42 43 63 1B 28 42 |
Kodierung: ISO2022_JP_1 (Hex-Bytes) | 1B 24 42 43 63 1B 28 42 |
Kodierung: ISO2022_JP_2 (Hex-Bytes) | 1B 24 42 43 63 1B 28 42 |
Kodierung: ISO2022_JP_2004 (Hex-Bytes) | 1B 24 42 43 63 1B 28 42 |
Kodierung: ISO2022_JP_3 (Hex-Bytes) | 1B 24 42 43 63 1B 28 42 |
Kodierung: ISO2022_JP_EXT (Hex-Bytes) | 1B 24 42 43 63 1B 28 42 |
Kodierung: ISO2022_KR (Hex-Bytes) | 1B 24 29 43 0E 52 7E 0F |
Kodierung: JOHAB (Hex-Bytes) | E4 A0 |
Kodierung: SHIFT_JIS (Hex-Bytes) | 92 83 |
Kodierung: SHIFT_JIS_2004 (Hex-Bytes) | 92 83 |
Kodierung: SHIFT_JISX0213 (Hex-Bytes) | 92 83 |
Pīnyīn | chá |
Verwandte Schriftzeichen
Verwechselbare
Anderswo
Vollständiger Eintrag
Eigenschaft | Wert |
---|---|
1.1 (1993) | |
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8336 | |
— | |
CJK Unified Ideographs | |
Other Letter | |
Han | |
Left To Right | |
Not Reordered | |
none | |
|
|
✘ | |
|
|
|
|
✘ | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
✘ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
|
|
Egal | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✔ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
0 | |
0 | |
0 | |
✔ | |
None | |
— | |
NA | |
Other | |
— | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
Ja | |
Ja | |
|
|
Ja | |
|
|
Ja | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
Other Letter | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✔ | |
✘ | |
Andere | |
✘ | |
✔ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
|
|
None | |
weite | |
Nicht anwendbar | |
— | |
No_Joining_Group | |
Non Joining | |
Ideogramm | |
none | |
keine Nummer | |
|
|
U | |
AFF9 | |
21547B | |
1-577D | |
1-577D | |
TOD | |
caa4 | |
1135.501 | |
409 | |
1488.010 | |
tea | |
21547B | |
宅加 | |
484A | |
8.09 | |
4490.4 | |
1872 | |
1872 | |
1 | |
3447 | |
53207.020 | |
다:0E 차:0N | |
chá(194) | |
53207.020:chá | |
AGTJHKMP | |
1488.010 | |
53207.020 | |
1029.040 | |
G0-3268 | |
HB1-AFF9 | |
J0-4363 | |
KP0-D5AC | |
K0-527E | |
T1-577D | |
V1-6475 | |
チャ サ タ ちゃ | |
CHA | |
CHA SA TA | |
3567 | |
2010 | |
1029.040 | |
TA CHA | |
2007 | |
2015 | |
165 | |
5420 | |
chá | |
101 | |
58 | |
MJ021834 MJ021834:E0101 MJ021835:E0102 | |
30915' 30915':E0101 30915:E0102 | |
3940 | |
14 | |
C+2977+140.3.6 | |
140.6 | |
168.33 | |
579.04 | |
chá粵caa4 | |
2013:1411 | |
034.120:chá | |
5420 | |
djha | |
9 | |
GHJKMPT | |
trà | |
0112.050:chá | |
244:075 |